Room108 بي في

عنوان: هيوسدينسبان 65، 5061PN، أويسترفيك
الغرفة التجارية: 60765542
رقم الموقع: 000029930537
ضريبة القيمة المضافة: NL854050528B01

الشروط المعتمدة من CBW للمتاجر السكنية

تنطبق هذه الشروط على المشتريات التي تمت اعتبارا من 01-01-2020.

تنطبق الشروط والأحكام العامة أدناه على الوكلاء المعتمدين لدى CBW التاليين:

Room108 أمستردام

Room108 روتردام

Room108 وسوق جوسج أيندهوفن

وون أويسترفيك

زين لايف ستايل Wijchen

كوتير ليفينج أولدنزال

باين ديزاين ليفينج زيدلارين

 

هذه الشركات ليست أعضاء في CBW ولها شروطها الخاصة (راجع موقع المتجر ذي الصلة):

Room108 زوول

Room108 فينيندال

Room108 بونهيدن: رقم رجل الأعمال 0633.966.759

Room108 بروج: رقم العمل 0758.934.829

Room108 كلمثوت: رقم العمل 0865.962.946

Room108 سينت ترويدن

Room108 وارجيم

تريندو ليفينج رورموند

تريندو ليفينغ إيسن

النصب

 

 

المادة 1 • التعريفات

في هذه الظروف تنطبق التعريفات التالية:

رجل الأعمال: البائع/المقاول المعتمد من قبل CBW، المشارك في SG CBW، الذي يدخل أو يريد الدخول في اتفاقية مع المشتري؛
العميل التجاري: العميل الذي يمارس مهنة أو عملا.
المستهلك: العميل الذي لا يمارس مهنة أو عملاً.
حلقة: العرض الفعلي للمنتجات المشتراة و/أو المنتجات شبه المصنعة للعميل؛
توصيل: جعل المنتجات و/أو العمل متاحًا وجاهزًا للاستخدام، على النحو المتفق عليه؛
اتفاق المسافة: الاتفاقية مع المستهلك، حيث يتم، حتى إبرام الاتفاقية، الاستخدام الحصري لواحدة أو أكثر من تقنيات الاتصال عن بعد، على النحو المشار إليه في المادة 6:230ز الفقرة 1 هـ من القانون المدني الهولندي، مثل متجر عبر الإنترنت أو طلب عبر البريد؛
الاتفاقية المبرمة خارج منطقة المبيعات: اتفاقية مبرمة مع مستهلك بخلاف المقر التجاري لصاحب المشروع، على النحو المشار إليه في المادة 6:230ز الفقرة 1و من القانون المدني الهولندي (على سبيل المثال في منازل المستهلكين، أو في بعض المعارض أو في الشارع)؛
سان جرمان CBW: إنشاء برامج الضمان CBW، وهي المسؤولة عن تنفيذ وتنفيذ خطط المستهلك على النحو المشار إليه في المادتين 19 و21 من هذه الشروط؛
مشارك SG CBW: رجل الأعمال المعتمد من CBW والذي قام بإلحاق نفسه أو واحد أو أكثر من فروعه/شركاته العاملة بمؤسسة برنامج ضمان CBW؛
إيداع: الدفع الذي يقوم به العميل عند إبرام الاتفاق لجزء من السعر المتفق عليه؛
أرضية: الأرضية السفلية و/أو الأرضية المتوسطة و/أو مادة تغطية الأرضية؛
الطابق السفلي: السطح الحالي الذي سيتم تنفيذ العمل عليه؛
طابق الميزانين: المادة التي يتم تطبيقها بين الطابق السفلي ومادة تغطية الأرضية، وليست مادة إصلاح للطابق السفلي.
يتصل: توصيل جميع أنابيب الإمداد والتفريغ والأسلاك بنقاط الاتصال الموجودة والمثبتة بشكل صحيح؛
لتثبيت: تركيب جميع أنابيب الإمداد والتفريغ والأسلاك ونقاط التوصيل اللازمة للتركيب الصحيح للمنتج؛
تركيب (وضع): تجميع وتركيب المنتج أو أجزاء منه؛
نشاطات أخرى: أعمال الهدم والتجديد وتسوية الأرضيات والجدران ومعالجة البلاط؛
تسوية المنازعات: الهيئة المستقلة التي قام SG CBW بالاستعانة بمصادر خارجية للتعامل مع النزاعات.

المادة 2 • الصلاحية

لا يجوز استخدام هذه الشروط إلا من خلال متاجر الأثاث المنزلي المعتمدة من CBW وحصريًا لتوريد المنتجات و/أو الخدمات في مجال الأثاث المنزلي.
تنطبق هذه الشروط حصريًا في حالة وجود معاملة بين:

  • قام CB بتأسيس أعمال تجارية في هولندا، وهو رجل أعمال يعمل مع أحد المستهلكين
  • رجل أعمال معتمد من CBW تم تأسيسه في الخارج ويمارس أعمالًا تجارية مع مستهلك يقيم في هولندا.

المادة 3 • الملكية الفكرية

1. يحتفظ رائد الأعمال بالملكية الفكرية، من بين أمور أخرى، للتصميمات والصور والرسومات والعينات والعينات والنماذج المقدمة. وإذا طلب صاحب المشروع ذلك، فيجب على المشتري إعادتها على الفور. إذا كان لصاحب المشروع أيضًا حقوق قانونية أخرى، فيمكنه المطالبة بها.

2. لا يجوز للعميل إزالة أو تغيير أي مؤشرات تتعلق بحقوق الملكية الفكرية في/في الخدمات المقدمة أو المتاحة من قبل رائد الأعمال.

3. لا يجوز للعميل إعادة إنتاج أو نشر أو استغلال أو عرض المواد المملوكة لرجل الأعمال والتي تنطبق عليها حقوق الملكية الفكرية دون الحصول على إذن منه.

المادة 4 • الاقتباس

1. جميع عروض الأسعار صالحة لمدة تصل إلى 21 يومًا بعد تاريخ عرض الأسعار، ما لم ينص عرض الأسعار على خلاف ذلك. وهي تعتمد على البيانات والرسومات والقياسات المشتقة منها المقدمة من العميل وأي قياسات يأخذها صاحب المشروع. يجب على المشتري إبلاغ صاحب المشروع بالحقائق و/أو الظروف التي قد تؤثر على تنفيذ الاتفاقية، بقدر ما تكون مهمة عند تقديم عرض الأسعار (انظر أيضًا المادتين 7 و8). بالنسبة للأرضيات، يستخدم صاحب المشروع أبعاد الطول والعرض الأكبر عند قياس الأسطح، مع الأخذ في الاعتبار وحدات التعبئة والتغليف التي يجب طلبها من الموردين (عدادات السجاد الجارية، عبوات الصفائح، ألواح الحواف كاملة الطول، إلخ). التصميمات والصور والرسومات ومواصفات المقاسات والأوزان والعينات والنماذج من صاحب المشروع دقيقة قدر الإمكان.

2
. يحتوي عرض الأسعار على وصف كامل للمنتجات التي سيتم تسليمها والعمل الذي سيتم تنفيذه، والسعر الإجمالي (الشراء)، ووقت التسليم، وشروط الدفع والمخاطر لكلا الطرفين. عند الطلب "عند الطلب"، يحتوي عرض الأسعار على شرح ومعلومات حول وقت التسليم بعد الاتصال، كما هو مذكور في المادة 6، الفقرة 6. ويعطي عرض الأسعار سعر المواد والطريقة التي سيتم بها تحديد سعر العمل يتم احتسابها.. هناك طريقتان: سعر العقد أو التكلفة الزائدة.
أ. في سعر العقد، يتفق الطرفان على مبلغ ثابت سيتم تنفيذ العمل مقابله؛
ب. عند التوجيه، يذكر رائد الأعمال بدقة ما الذي يحدد السعر (على سبيل المثال، الأجر بالساعة وأسعار المواد المطلوبة). بناءً على طلب المشتري، يمكن لرجل الأعمال أن يعطي سعرًا مستهدفًا، وهو تقدير للتكاليف الإجمالية. يوضح عرض الأسعار ما إذا كانت هناك تكاليف إضافية مثل تكاليف الشحن أو التسليم أو الدفع أو البريد.

3. العمل غير المذكور في عرض الأسعار لا يتم تضمينه في السعر المتفق عليه. إذا طلب العميل ذلك، فقد يؤدي ذلك إلى زيادة الأسعار (انظر أيضًا المادة 13).

4
. يجب على المشتري التأكد من أن صاحب المشروع يمكنه تنفيذ العمل بشكل صحيح.

5
. إذا لم يقبل العميل عرض الأسعار، يجوز لصاحب المشروع فرض تكاليف إعداد عرض الأسعار، ولكن فقط إذا تم إعلام العميل بشكل واضح بالتكاليف (المبلغ) عند أو قبل طلب عرض الأسعار. يصبح العميل هو مالك عرض الأسعار وأي رسومات عند دفع تكاليف عرض الأسعار. الملكية الفكرية تبقى مع رجل الأعمال.

المادة 5 • الاتفاقية (بالنسبة للاتفاقيات خارج أماكن البيع أو عن بعد: راجع المادة 18)

إيداع

1. يجوز لرجل الأعمال أن يطلب دفعة أولى عند إبرام اتفاقية مع المستهلك. لا يوجد حد أقصى للنسب المئوية ينطبق على عميل الأعمال (وليس المستهلك). بالنسبة للمستهلك، تعتمد النسبة القصوى على المنتج.

2. الحد الأقصى للدفعة الأولى للمستهلكين هو 25%، باستثناء المنتجات أدناه التي يكون الحد الأقصى لها هو 15%:
أ. المطابخ/الحمامات/الأدوات الصحية و/أو أجزائها و/أو الأعمال ذات الصلة؛
ب. الباركيه، وألواح الأرضية الخشبية الصلبة، والمارموليوم، والـ PVC، وتجديد السلالم، والحجر الطبيعي، والحصى، والبلاط (الحصى)، والصب، والخرسانة، والخرسانة، والأرضيات الفلينية والصفائحية و/أو الأعمال التي سيتم تنفيذها فيما يتعلق بهذه المنتجات.
ج. أي مجموعات منتجات و/أو خدمات أخرى، إذا كانت مدرجة على www.cbw-erkend.nl.

3. ينطبق ترتيب الدفعة الأولى المنصوص عليه في المادة 19 على نسب الدفعة الأولى المشار إليها في الفقرة 2. هذا لا ينطبق على عقد المسافة.

4. لا يتم تطبيق حد أقصى لنسب الدفعة الأولى على عقد المسافة، باستثناء القيود القانونية كما هو موضح في المادة 11، الفقرة 2.

تغيير الأسعار

5. يمكن نقل الزيادات في الأسعار إلى عملاء الأعمال.

6. بالنسبة لزيادات الأسعار بالنسبة للمستهلكين والتي تحدث بعد إبرام الاتفاق ولكن قبل التسليم، يتم تطبيق ما يلي:

  • يمكن دائمًا تمرير زيادات الأسعار بسبب زيادة ضريبة القيمة المضافة والإجراءات القانونية الأخرى.
  • ولا يجوز تمرير الزيادات الأخرى في الأسعار خلال 3 أشهر بعد إبرام الاتفاقية.
  • لا يجوز تمرير الزيادات الأخرى في الأسعار بعد 3 أشهر من إبرام الاتفاقية إلا إذا تم الاتفاق على ذلك. يوضح رائد الأعمال سبب إمكانية تنفيذ زيادة الأسعار وما إذا كان بإمكان المستهلك الإلغاء لاحقًا مجانًا أم لا.

7. إن تخفيضات الأسعار بعد إبرام الاتفاقية بسبب، على سبيل المثال، مبيعات التصفية أو مبيعات الإغلاق أو العروض الترويجية أو الخصومات على نماذج صالة العرض لا تمنح العميل الحق في تخفيض السعر.

الاحتفاظ بالملكية

8. يظل رائد الأعمال هو مالك المنتجات المباعة حتى يدفع العميل الثمن (وأي تكاليف إضافية) بالكامل. يلتزم العميل بالتعامل مع المنتجات بعناية. ولا يجوز له تسليم المنتجات للغير أو رهنها أو رهنها أو إخراجها من المكان الذي سلمت فيه إلا بعد سداد المبلغ المستحق.

9. يجوز لصاحب المشروع، دون إشعار بالتقصير، إنهاء الاتفاقية كليًا أو جزئيًا خارج نطاق القضاء في حالة الإفلاس أو تعليق المدفوعات أو إعادة هيكلة الديون القانونية للمشتري.

الأمن للعملاء من رجال الأعمال

10. في اتفاقية مع عميل تجاري، قد يطلب صاحب المشروع ضمانًا كافيًا للامتثال لالتزام الدفع قبل تنفيذ الاتفاقية أو الاستمرار فيها.

تعويض العملاء التجاريين

11. لا يتعين على رائد الأعمال أبدًا أن يدفع تعويضًا إلى عميل تجاري بخلاف ما هو منصوص عليه صراحةً في هذه الشروط. وليس عليه تعويض الأضرار الأخرى المباشرة أو غير المباشرة، بما في ذلك الضرر الذي يلحق بالغير وخسارة الربح ونحو ذلك.

تكاليف الاستدعاء

12. يجوز لصاحب المشروع أن يتقاضى تكاليف الاستدعاء إذا تم الاتفاق على ذلك عند إبرام الاتفاقية. إذا لم يتم تضمين النقل في الاتفاقية، يجوز لصاحب المشروع دائمًا فرض تكاليف الاستدعاء، إلا في حالة عدم المطابقة.

المادة 6 • وقت التسليم

1. وقت التسليم هو الوقت المتفق عليه الذي يجب أن يتم خلاله إنجاز العمل أو تسليم المنتجات. وقت التسليم ثابت ما لم ينص الاتفاق على وقت التسليم المقدر. إذا لم يتم الاتفاق على وقت التسليم، فسيتم تطبيق وقت تسليم ثابت قدره 30 يومًا على عملية شراء المستهلك.

2
. إذا لم يتم الوفاء بوقت التسليم المتوقع، فسيتم منح صاحب المشروع فترة إضافية للتسليم. المدة الإضافية هي شهر واحد كحد أقصى ولكنها لا تزيد أبدًا عن وقت التسليم الأصلي. ولا يجوز تمرير أي زيادة في الأسعار خلال هذه الفترة.

3. في حالة تجاوز المدة الإضافية أو وقت التسليم المحدد، يجوز للعميل إنهاء الاتفاقية دون إشعار بالتقصير أو التدخل القضائي و/أو طلب التعويض.

4. إذا تم تجاوز وقت التسليم المتوقع أو المتفق عليه، فلن يكون صاحب المشروع مسؤولاً عن أي شكل من أشكال الأضرار اللاحقة في اتفاقية مع عميل تجاري.

5. في حالة الاتفاق مع المستهلك، يجب على صاحب المشروع تعويض أي ضرر يتعلق بالزيادة ويمكن أن ينسب إليه، جزئيا في ضوء طبيعة المسؤولية وطبيعة الضرر. يجب على المستهلك الحد من الضرر قدر الإمكان.

6. إذا تم الاتفاق على أن رائد الأعمال سيقدم طلبًا بعد إخطار المستهلك (الطلب عند الطلب)، فسيتم تشغيل وقت التسليم الثابت أو المتوقع المتفق عليه من تاريخ الاتصال. ويجب أن يتم الاتصال خلال تسعة أشهر بعد إبرام الاتفاقية، ما لم يتم الاتفاق على خلاف ذلك. إذا لم يتم إجراء أي مكالمة خلال تلك الفترة، فسوف يقوم صاحب المشروع بتذكير العميل كتابيًا ويمنحه مدة أقصاها ثلاثة أشهر لمواصلة إجراء المكالمة. وبعد هذه المدة تعتبر الاتفاقية ملغاة وتطبق المادة 12.

المادة 7 • حقوق والتزامات صاحب المشروع

1. يقوم صاحب المشروع بتسليم المنتجات بشكل جيد وصحيح وكما هو متفق عليه في الاتفاقية. يتم تنفيذ العمل بشكل صحيح وصحيح وكما هو متفق عليه.

2. يلتزم رجل الأعمال باللوائح القانونية المعمول بها عند تسليم المنتجات وتنفيذ العمل.

3. يقوم صاحب المشروع بإبلاغ العميل في الوقت المناسب قبل إبرام الاتفاقية بأن العميل يضمن أن الموقع الذي سيتم تنفيذ العمل فيه مناسب، مثل استيفاء لوائح البناء و/أو التثبيت. إذا لم يقم صاحب المشروع بالإشارة إلى ذلك (في الوقت المناسب)، فيجب عليه تعويض الأضرار والتكاليف المباشرة التي تكبدها المستهلك وسيتحمل أي ضرر بنفسه.

4. يشير رجل الأعمال أيضًا إلى المشتري:

  • عدم الدقة في المهمة أو العمل المعين، على سبيل المثال، العمل على سطح غير سليم؛
  • الطبيعة المعيبة أو غير المناسبة لبعض العناصر، مثل المواد أو المساعدات التي يوفرها المستهلك؛ وينطبق هذا فقط إذا كان صاحب المشروع يعرف ذلك أو ينبغي أن يعرفه بشكل معقول. وإذا لم يفعل صاحب المشروع ذلك فهو مسؤول عن الضرر، إلا إذا كان الضرر لا يمكن أن ينسب إليه.

5. يقوم صاحب المشروع، إذا تم إبلاغه من قبل العميل (انظر المادة 8، الفقرة 5)، بتقديم المعلومات التي يمكن توقعها منه في حدود خبرته حول ضرورة استخدام وسائل مساعدة خاصة مثل المصعد أو الرافعة. يتفق الطرفان على حساب ومخاطر استخدام الوسائل المساعدة الخاصة.

6. يواصل رجل الأعمال العمل بانتظام بعد البدء.

7. يضمن صاحب المشروع أن يتم تنفيذ العمل من قبل أشخاص ماهرين في هذا العمل.

8. في حال تأخر العمل لظروف تكون على مخاطر المستهلك يتم تمديد فترة التسليم.

9. إذا كان العميل يرغب في عزل الصوت للأرضية (على سبيل المثال في الشقق)، فسوف يطلب صاحب المشروع من العميل بيانًا يحتوي على القيمة المقاسة للأرضية السفلية وذراع التسوية. إذا لم يفعل العميل ذلك أو إذا لم يكن متوفرًا، يحذر صاحب المشروع العميل من احتمالية تقليل عزل الصوت بعد التسليم. يتأكد رائد الأعمال من قدرته على إثبات أن المنتجات التي يتم تسليمها لها التأثير العازل للصوت المقصود، على سبيل المثال من خلال تقديم معلومات المنتج من المورد في طابق الميزانين.

المادة 8 • حقوق والتزامات العميل

1. يضمن المشتري أن رجل الأعمال يمكنه تسليم المنتجات وتنفيذ العمل.

2. يتأكد المشتري من حصول صاحب المشروع على الموافقات المطلوبة للعمل (التصاريح، وما إلى ذلك) والمعلومات المهمة للعمل (مثل موقع الأنابيب) في الوقت المناسب.

3. ويتأكد العميل من أن المكان الذي يتم تنفيذ العمل فيه مناسب لهذا الغرض، مثل:

  • المساحة محكمة الإغلاق ويمكن إغلاقها بشكل صحيح؛
  • أن تكون الأرضيات خالية من بقايا الجير والأسمنت والأوساخ والأجزاء السائبة؛
  • تم استيفاء لوائح البناء و/أو التثبيت؛
  • نقاط التثبيت والأنابيب وأنابيب الصرف موجودة وفقا لرسم صاحب المشروع؛
  • هناك كهرباء وتدفئة ومياه جارية وتهوية كافية. إذا لم يعتني العميل بهذا، فيجب عليه تعويض الضرر المباشر الذي يمكن إثباته والتكاليف المعقولة التي تكبدها صاحب المشروع ويجب عليه أن يتحمل أضراره، إن وجدت.

4. يتحمل العميل مخاطر الأضرار الناجمة عن: • عدم الدقة في العمل المكلف به.

  • عدم الدقة في الإنشاءات والأساليب التي يطلبها العميل؛
  • وجود عيوب في الأموال المنقولة التي يتم العمل عليها.
  • عيوب في المواد أو الأدوات التي يوفرها العميل.
  • يقوم صاحب المشروع بلفت انتباه العميل إلى الأمور المشار إليها في الفقرة 4 من المادة 7.

5. يقوم المشتري بإبلاغ صاحب المشروع بالظروف الخاصة التي تتطلب، على سبيل المثال، استخدام مصعد أو رافعة. يتفق الطرفان على من سيتحمل تكاليف ومخاطر استخدام الوسائل المساعدة الخاصة. إذا لم يقدم العميل هذه المعلومات، فإن تكاليف استخدام الوسائل المساعدة الخاصة تكون على نفقته.

6. يضمن العميل أن العمل و/أو عمليات التسليم التي سيتم تنفيذها من قبل أطراف ثالثة تتم في الوقت المحدد وبشكل صحيح، بحيث لا يتأخر تنفيذ العمل. في حالة حدوث تأخير، سيقوم العميل بإبلاغ صاحب المشروع بذلك في الوقت المناسب.

7. يتأكد المشتري من عدم القيام بأي أعمال أخرى في الغرفة التي يتم فيها العمل أو تم القيام بها من شأنها أن تسبب ضرراً لعمل صاحب المشروع.

8. يضمن العميل أن مكان التسليم يمكن الوصول إليه بسهولة ومتاح في الوقت المحدد وأن كل ما هو ممكن يتم القيام به لتمكين التسليم السلس.

9. إذا تأخر بدء العمل أو تقدمه بسبب الظروف المذكورة في هذه المادة، فيجب على المشتري تعويض الضرر الذي لحق بصاحب المشروع نتيجة لذلك، إذا كان من الممكن أن تعزى هذه الظروف إلى المشتري.

10. يعتني المشتري جيدًا بمقالات رجل الأعمال والمواد والأدوات الموجودة في موقع العمل.

11. العميل الذي يريد من صاحب المشروع أن ينفذ عملاً معينًا خلافًا للنصيحة الصريحة لصاحب المشروع هو نفسه مسؤول عن الضرر الناتج نتيجة لذلك.

12. لا يجوز للمشتري إلزام صاحب المشروع بالقيام بعمل يتعارض مع لوائح الصحة والسلامة المهنية.

المادة 9 • تخزين المنتجات

1. إذا تم عرض المنتجات في تاريخ التسليم المتفق عليه ولكن لم يتم قبولها، ما لم تكن المنتجات معيبة، فسيقوم صاحب المشروع بإجراء عملية تسليم ثانية خلال فترة معقولة. قد يتقاضى صاحب المشروع تكاليف التخزين والمزيد من الأضرار التي يمكن إثباتها والتكاليف المعقولة بعد الرفض أو بعد التسليم الثاني.

2. إذا لم يتم قبول التسليم الثاني أيضًا، يجوز لصاحب المشروع:
أ. المطالبة بالوفاء بالاتفاقية وتحصيل تكاليف التخزين والأضرار الإضافية التي يمكن إثباتها والتكاليف المعقولة أو؛
ب. اعتبار الاتفاقية ملغاة وفقًا للترتيب الوارد في المادة 12. بالإضافة إلى تكاليف الإلغاء، قد يتحمل صاحب المشروع أيضًا تكاليف التخزين.

3. إذا قام العميل بدفع ثمن المنتجات، فسيحتفظ صاحب المشروع بالمنتجات في المخزن لمدة أقصاها 3 أشهر، مع حساب تكاليف التخزين الداخلية أو الخارجية المعقولة. يأخذ صاحب المشروع في الاعتبار قيمة مبيعات المنتجات ومدة فترة التخزين، ما لم يتم عقد اتفاقيات أخرى بهذا الشأن. إذا لم يقم العميل بالشراء بعد 3 أشهر، فسيتم اعتبار الاتفاقية ملغاة ويجوز لصاحب المشروع فرض تكاليف تخزين معقولة بالإضافة إلى رسوم الإلغاء المشار إليها في المادة 12. ويجب عليه إبلاغ العميل كتابيًا بنيته القيام بذلك.

4. يتم تغطية مخاطر الحريق والأضرار أثناء التخزين بالتأمين على نفقة صاحب المشروع في حالة الشراء للمستهلك.

المادة 10 • النقل والتلف عند التسليم

1. يتم تضمين نقل المنتجات في السعر، باستثناء العناصر التي يمكن تناولها خارج المنزل أو إذا تم الاتفاق على شيء آخر. يتحمل صاحب المشروع مخاطر الأضرار والخسائر أثناء النقل. إذا تم تسليم المنتجات بواسطة شركة نقل محترفة، فسيضمن رجل الأعمال تأمينًا جيدًا.

2. إذا تم العثور على ضرر عند التسليم، يجب على العميل ذكر ذلك في مذكرة التسليم. إذا لم تكن هناك فرصة لاكتشاف أي ضرر عند التسليم، فسيقوم العميل بتدوين ذلك على إيصال التسليم. يُنصح بالإبلاغ عن الأضرار الظاهرة لصاحب المشروع خلال يومي عمل.

3. إذا قام العميل بترتيب عملية النقل بنفسه، فيجب عليه التحقق قدر الإمكان بعد التسليم ولكن قبل النقل مما إذا كانت المنتجات سليمة وكاملة.

المادة 11 • دفع ثمن الشراء

البيع و الشراء

1. شرط الدفع العام هو الدفع عند التسليم (نقدًا أو الدفع برقم التعريف الشخصي)، حتى لو كان التعاقد على العمل (الخدمات) متضمنًا في الاتفاقية. ويمكن للعميل أيضًا التأكد من أن المبلغ قد تم إيداعه بالفعل في الحساب البنكي لصاحب المشروع قبل التسليم.

2. يجوز لك الموافقة على شرط دفع مختلف، ولكن يُحظر قانونًا تقديم دفعة للمستهلك فقط مقدمًا لسعر الشراء (المتبقي) كشرط للدفع.

3. يجوز لصاحب المشروع الذي يقوم بالتسليم على أجزاء أن يطلب الدفع مقابل الجزء المسلم مقابل كل تسليم جزئي. يتلقى العميل فاتورة جزئية لكل تسليم جزئي.

التعاقد على العمل (الخدمات)

4. عند التعاقد على العمل (الخدمات وأي مواد صغيرة حصراً)، يتفق الطرفان كتابياً على أن يتم الدفع على أقساط تتناسب مع تقدم العمل. ويراعى الحد الأقصى لنسب الدفعة المقدمة للمستهلكين (انظر المادة 5 فقرة 2). إذا لم يتم التوصل إلى اتفاقيات محددة حول هذا الموضوع، تنطبق شروط الدفع التالية:

  • عند إصدار الأمر 25% resp. 15% من المبلغ المتفق عليه اعتمادًا على الحد الأقصى لنسبة الدفعة المقدمة المنصوص عليها في المادة 5 الفقرة 2
  • بما يتناسب مع تقدم العمل حتى 60% من المبلغ المتفق عليه
  • مباشرة بعد التسليم إلى 90% من المبلغ المتفق عليه و
  • والنسبة المتبقية خلال 14 يوم بعد الولادة.

يتلقى العميل دائمًا فاتورة جزئية لهذا الغرض.

فواتير شروط الدفع

5. يتم دفع الفاتورة أو الفاتورة الجزئية في موعد لا يتجاوز 14 يومًا بعد استلامها، ما لم يتم الاتفاق على خلاف ذلك.

التأخر في السداد

6. إذا لم يدفع العميل في الوقت المحدد، فهو متخلف قانونًا دون إشعار بالتقصير. ومع ذلك، بعد انتهاء مدة الدفع، يرسل صاحب المشروع تذكيرًا بالدفع يبلغ فيه العميل بتخلفه عن السداد. يمنحه رائد الأعمال الفرصة للدفع خلال 14 يومًا من استلام تذكير الدفع ويشير إلى العواقب إذا لم يفعل ذلك.

7. وبعد هذه الفترة الإضافية، يجوز لصاحب المشروع تحصيل المبلغ المستحق دون إشعار آخر بالتقصير. يتحمل العميل تكاليف (التحصيل) المرتبطة. وتقتصر هذه التكاليف على حد أقصى لنسبة المبلغ الأصلي الذي يسمح به القانون واللوائح.

8. يجوز لصاحب المشروع فرض فائدة قانونية على المستهلكين إذا لم يتم السداد بعد مدة الفقرة 5. ويجوز احتساب الفائدة اعتباراً من الفترة المشار إليها في الفقرة 4 حتى يتم سداد كامل المبلغ. بالنسبة للعميل التجاري، يجوز لرجل الأعمال حساب الفائدة التجارية القانونية بعد الفترة المشار إليها في الفقرة 5.

تعليق التزام السداد

9. في حالة وجود شكاوى، لا يجوز للعميل الاحتفاظ إلا بالجزء من الفاتورة الذي يتناسب مع محتوى الشكوى وخطورتها. لا يجوز لصاحب المشروع تحصيل هذا الجزء من فاتورته إذا كانت هناك شكاوى مبررة. يجب على العميل دفع الجزء الآخر من سعر الشراء/العقد خلال مدة السداد.

10. إذا تم الاتفاق على الدفع بالتقسيط عندما يتم قبول العمل فقط ولم يستمر صاحب المشروع في العمل، يجوز للمشتري تعليق دفع القسط. يجب على العميل سداد الفواتير الجزئية المرسلة مسبقًا خلال مدة السداد.

المادة 12 • الإلغاء

1. إذا قام العميل بالإلغاء، فسوف يكون مدينًا بالتعويض. ويستند هذا على الدخل الذي فقده رجل الأعمال. ويتكون التعويض من هامش الربح الإجمالي (التكاليف الثابتة والمتغيرة، هامش الربح)، ناقص التكاليف المتغيرة التي لم يتم تكبدها مثل تكاليف التسليم. يصل التعويض إلى 30% من سعر الشراء/العقد، ما لم يتفق الطرفان على خلاف ذلك. هذا هو 50% إذا قام العميل بالإلغاء بينما تم إبلاغه بالفعل بإمكانية إجراء التسليم (الجزئي). النسب المذكورة تعتمد على متوسطات الصناعة.

2. النسب المذكورة في الفقرة 1 ثابتة، إلا إذا تمكن صاحب المشروع من إثبات أن الضرر الذي لحقه أكبر أو تمكن المشتري من إثبات أن الضرر أقل.

3. ويفضل أن يتم الإلغاء كتابيًا. في حالة الإلغاء الشفهي، سيؤكد صاحب المشروع ذلك كتابيًا.

4. عند شراء مطبخ، يمكن للمستهلك الإلغاء كتابيًا خلال يومين، بدءًا من اليوم التالي لإتمام عملية الشراء، بنسبة مئوية ثابتة قدرها 5% من سعر الشراء بحد أدنى 500 يورو. إذا لم يكن لدى المستهلك حساب إلكتروني -العنوان البريدي لصاحب المشروع، ويمكنه أيضًا الإلغاء بخطاب مسجل. ثم يثبت عبر إيصال الشحن المؤرخ أنه تم إرسال الرسالة خلال يومين.

5. لا يتعين على المستهلك دفع تكاليف الإلغاء لعقد خارج مقر العمل أو عن بعد إذا استخدم حق الانسحاب على النحو المنصوص عليه في القانون وفي المادة 18 د لطريقة البيع هذه.

6. في حالة وجود ممارسة تجارية غير عادلة على النحو المشار إليه في قانون الممارسات التجارية غير العادلة، يمكن للمستهلك إنهاء الاتفاقية دون تكاليف. يجب على المستهلك إثبات أن هذا هو الحال.

المادة 13 • التكاليف الإضافية والعمل الإضافي و/أو العمل الأقل

التكاليف التي تنشأ بسبب فشل العميل في تمكين تنفيذ العمل أو استمراره سيتحملها العميل. سيتم تسوية العمل الإضافي و/أو العمل الأقل بشكل عادل. يتضمن العمل الإضافي، من بين أمور أخرى: جميع الأعمال والتسليمات غير المضمنة في الاتفاقية والتي يطلبها العميل. ومن المفهوم أن العمل الأقل يعني: الجزء من الاتفاقية الذي لا يتم تنفيذه بموافقة الطرفين. المناطق التي لا يمكن تغطيتها بالأرضية، مثل الأعمدة والتجويفات وفقدان القطع، لا تتطلب عملاً أقل. بناء على طلب العميل، سيترك رجل الأعمال بقايا مع العميل.

المادة 14 • عدم قابلية تنفيذ الاتفاق بسبب القوة القاهرة

1. إذا كان الالتزام بالاتفاقية مستحيلاً مؤقتاً لسبب لا يمكن نسبته إلى أحد الطرفين، يُعفى الطرف الآخر من التزاماته عن تلك الفترة.

2. إذا كان الامتثال للاتفاقية مستحيلًا بشكل دائم كليًا أو جزئيًا لأحد الطرفين بسبب سبب لا يمكن أن يعزى إليه، فسيبذل الطرفان أكبر قدر ممكن من الجهد بشكل معقول لمواصلة تنفيذ الاتفاقية. وسوف تناقش الأطراف هذا الأمر. إذا لم يتمكن الطرفان من التوصل إلى اتفاق، فيحق لهما فسخ الاتفاقية كليًا أو جزئيًا مقابل تعويض الطرف الآخر عن التكاليف المتكبدة والتي سيتم تكبدها بشكل معقول.

المادة 15 • المطابقة والضمان

1. يجب أن يتمتع المنتج الذي تم تسليمه بتلك الخصائص التي يمكن أن يتوقعها المستهلك بموجب الاتفاقية في ظل الاستخدام العادي (المطابقة). وينطبق هذا أيضًا على الاستخدام الخاص إذا تم الاتفاق على ذلك بين الطرفين عند إبرام الاتفاقية. إذا لم يتم تلبية هذا التوقع، يحق للمستهلك الإصلاح والاستبدال والإلغاء و/أو تخفيض السعر.

2. يقدم صاحب المشروع ضمانًا كاملاً لمدة عامين على المنتجات المسلمة، بالإضافة إلى الالتزامات القانونية المنصوص عليها في الفقرة 1. ويمكن للأطراف أيضًا الاتفاق على خلاف ذلك كتابيًا. لا ينطبق الضمان لمدة عامين على العيوب المتعلقة بالاستخدام من قبل العميل والتي لا تتوافق مع الغرض المقصود. وفي مشتريات المستهلك، يجعل رجل الأعمال هذا الأمر معقولًا. يتحمل صاحب المشروع تكاليف الإصلاحات و/أو الاستبدال، بما في ذلك تكاليف الشحن والاستدعاء؛ إذا كان من الممكن إصلاح الخلل بشكل صحيح، فلن يضطر صاحب المشروع إلى استبدال المنتج. إذا انتقل العميل إلى الخارج، فسيتم تعويض تكاليف الشحن والاستدعاء بناءً على عنوان التسليم الأصلي.

3. بموجب القانون، يجب على العميل منع الضرر أو الحد منه قدر الإمكان.

4. وحتى بعد انتهاء فترة الضمان لمدة عامين الواردة في الفقرة 2، قد يظل المستهلك يتمتع بحقوق بموجب القانون (كما هو موضح في الفقرة 1). ولا يمكن لصاحب المشروع الاعتماد بعد ذلك على انتهاء هذا الضمان.

5. لا يتم تغطية التزامات رائد الأعمال فيما يتعلق بالمطابقة والضمان المنصوص عليها في الفقرتين 1 و 2 من خلال ترتيب الدفعة الأولى المشار إليها في المادة 19. في حالة الإفلاس / تعليق المدفوعات / إعادة هيكلة الديون القانونية لصاحب المشروع، يمكن للمشتري تقرير كدائن إلى المنسق / المسؤول.

6. إذا كانت الشركة المصنعة للمنتجات تعطي ضمانًا أبعد مدى لرجل الأعمال، فإن هذا الضمان ينطبق أيضًا على العميل.

7. تنطبق أحكام الضمان فقط على الاستخدام المقصود للمنتجات المسلمة أو العمل المنجز، أو على الاستخدام الخاص إذا تم الاتفاق على ذلك.

8. يجب على المشتري أن يتصرف كمشتري جيد. وهذا يعني، على سبيل المثال، أن المنتج يتم صيانته ومعالجته بشكل صحيح وكاف.

9. قد تؤدي الانحرافات في اللون ومقاومة التآكل والهيكل وما إلى ذلك إلى تقييد أو استبعاد الحق في الضمان و/أو التعويض. وهذا هو الحال إذا كانت الانحرافات مقبولة من الناحية الفنية وفقًا للمعايير العرفية أو الممارسة التجارية المعمول بها.

10. يستثنى من الضمان المنصوص عليه في الفقرة 2 ما يلي: البطاريات (التي تستخدم لمرة واحدة)، ومصادر الضوء القابلة للتبديل، والإكسسوارات المنزلية، والتآكل العادي.

المادة 16 • المسؤولية

لا يكون صاحب المشروع مسؤولاً عن الأضرار الناجمة عن أسباب لم يكن على علم بها أو لم يكن ينبغي أن يعلم بها، إلا إذا كان مسؤولاً بموجب القانون أو إذا اتفق الطرفان على خلاف ذلك. يمكن أن تكون هذه الأسباب على سبيل المثال:

  • تطور طبقات الانكماش و/أو الشقوق الدقيقة نتيجة للفقدان التدريجي لرطوبة البناء بعد البناء الجديد أو التجديد؛
  • ظهور تغيرات في اللون و/أو انكماش طبقات و/أو تشققات شعرية بسبب التأثير المباشر لمصادر الحرارة مثل الشمس وأنابيب التدفئة المركزية والمدافئ؛
  • نسبة الرطوبة مرتفعة جدًا أو منخفضة جدًا في الغرفة المعنية والغرف المحيطة بها أو تغير شديد فيها؛
  • تكوين غير صحيح للطابق الأوسط و/أو الطابق السفلي، إذا لم يتم تركيبه من قبل صاحب المشروع أو طابق سفلي غير مسطح بشكل كافٍ، إذا لم يتم تركيبه من قبل رجل الأعمال. يقوم رجل الأعمال بإبلاغ المستوى غير الكافي للعميل قبل بدء العمل؛
  • ألا تكون الأرضية جافة بشكل دائم، بشرط أن يكون صاحب المشروع قد قام بقياس مستوى رطوبة الأرضيات مسبقًا وكانت النتيجة كافية.

المادة 17 • الشكاوى والأضرار

1. يجب تقديم الشكاوى المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية أو الأضرار التي لحقت بممتلكات العميل بسبب رائد الأعمال بشكل كامل وموضح بوضوح إلى رائد الأعمال. ويفضل أن يتم ذلك كتابيًا وفي أي حال في الوقت المناسب.

2. إذا لم تكن هناك فرصة عند التسليم لاكتشاف و/أو الإبلاغ عن الشكاوى والأضرار التي لحقت بالبضائع المسلمة أو بممتلكات العميل، فيجب على العميل الإبلاغ عن الشكاوى أو الأضرار كتابيًا في أقرب وقت ممكن، ويفضل أن يكون ذلك في غضون يومي عمل بعد اكتشافها. إذا لم يتلق رائد الأعمال أي إشعار خلال 14 يومًا بعد التسليم، فسيتم افتراض أن المنتجات تم تسليمها سليمة و/أو أنه لم يحدث أي ضرر من قبل رائد الأعمال.

3. في حالة حدوث ضرر، يمنح المشتري صاحب المشروع الفرصة لفحص وتقييم الضرر من خلاله أو بالنيابة عنه لصالح تأمين مسؤوليته. يتعاون العميل أيضًا في الإصلاحات بواسطة رجل الأعمال أو بالنيابة عنه.

4. سيتم الإبلاغ عن الشكاوى التي تنشأ أثناء الاستخدام فقط بعد التسليم في أقرب وقت ممكن بعد ظهورها - في موعد لا يتجاوز شهرين بعد اكتشافها - ويفضل أن يكون ذلك كتابيًا.

5. وقد يؤدي عدم تقديم الشكوى في الوقت المناسب إلى فقدان العميل حقوقه في هذا المجال.

6. ولإحالة نزاع إلى إجراء تسوية النزاع، يجب استيفاء الشروط الواردة في الفقرتين 2 و3 من المادة 20.

المادة 18 • اتفاقيات المسافة والاتفاقيات المبرمة خارج منطقة المبيعات

أ- الاتفاقية

1. إذا قبل المستهلك العرض إلكترونيًا، فسيقوم صاحب المشروع على الفور بتأكيد الاستلام إلكترونيًا. وطالما أن هذا لم يحدث بعد، يمكن للمستهلك إنهاء الاتفاقية.

2. إذا تم إبرام الاتفاقية إلكترونيًا، فسيقوم صاحب المشروع باتخاذ الإجراءات الفنية والتنظيمية المناسبة لتأمين النقل الإلكتروني للبيانات وضمان بيئة ويب آمنة. إذا كان المستهلك قادرًا على الدفع إلكترونيًا، فسيقوم صاحب المشروع باتخاذ الإجراءات الأمنية المناسبة.

3. يجوز لرجل الأعمال - إذا كان القانون يسمح بذلك - التحقيق فيما إذا كان المستهلك قادرًا على الوفاء بالتزامات الدفع الخاصة به وما إذا كانت هناك ظروف مهمة لإبرام الاتفاقية بشكل مسؤول. إذا كان هذا يعطي سببًا وجيهًا لعدم الدخول في الاتفاقية، يجوز لصاحب المشروع رفض أمر أو طلب أو فرض شروط خاصة.

4. سيرسل صاحب المشروع المعلومات التالية في موعد لا يتجاوز تسليم المنتج و/أو الخدمة:
أ. عنوان الزيارة لرجل الأعمال حيث يمكن للمستهلك الذهاب لتقديم الشكاوى؛
ب. الشروط التي بموجبها وكيف يمكن للمستهلك ممارسة حق الانسحاب، أو بيان واضح بشأن استبعاد حق الانسحاب؛
ج. معلومات حول الضمانات وخدمة ما بعد البيع الحالية؛
د. سعر المنتج أو الخدمة بما في ذلك الضرائب وأي تكاليف توصيل وطريقة الدفع أو التسليم أو تنفيذ الاتفاقية؛
ه. إذا كان للمستهلك حق الانسحاب، نموذج نموذج السحب. ويجب أن تكون هذه المعلومات قابلة للتخزين والاطلاع عليها من قبل المستهلك.

ب- حق الانسحاب

1. يمكن للمستهلك إنهاء اتفاقية شراء المنتج - سواء كانت مدمجة مع خدمة أم لا - خلال فترة تهدئة لا تقل عن 14 يومًا دون إبداء الأسباب. ويجوز لصاحب المشروع أن يسأل المستهلك عن سبب الانسحاب، لكنه لا يلزمه بتقديمه.

2. تبدأ فترة التهدئة المشار إليها في الفقرة 1 في اليوم التالي لاستلام المنتج من قبل المستهلك أو بناءً على طلب المستهلك نيابة عنه. في حالة عمليات التسليم الجزئية المتعددة من طلب واحد، تبدأ فترة التفكير في اليوم الذي يتم فيه استلام آخر تسليم جزئي بواسطة المستهلك أو نيابة عنه.

3. بالنسبة للخدمات فقط، تبدأ فترة التهدئة المشار إليها في الفقرة 1 في اليوم التالي لإبرام الاتفاقية. تمديد فترة التفكير للمنتجات والخدمات إذا لم يتم إعلامك بحق الانسحاب:

4. إذا لم يقدم صاحب المشروع المعلومات المطلوبة قانونًا حول حق الانسحاب أو نموذج الانسحاب، فستنتهي فترة التفكير بعد 12 شهرًا من نهاية فترة التفكير المحددة في الفقرة ب.

5. بمجرد أن يقدم صاحب المشروع المعلومات المشار إليها في الفقرة 4، تنتهي فترة التهدئة بعد 14 يومًا من اليوم الذي تلقى فيه المستهلك تلك المعلومات.

ج- التزامات المستهلك خلال فترة التفكير

1. خلال فترة التهدئة، سيتعامل المستهلك مع المنتج والتغليف بعناية. ولن يقوم إلا بتفريغ المنتج أو استخدامه بالطريقة الضرورية لتحديد طبيعة المنتج وخصائصه وتشغيله. يجوز للمستهلك التعامل مع المنتج وفحصه كما يفعل في المتجر.

2. إذا ذهب المستهلك أبعد مما هو موضح في الفقرة C1، فإنه يكون مسؤولاً عن انخفاض قيمة المنتج.

3. لا يتحمل المستهلك مسؤولية انخفاض قيمة المنتج إذا لم يزوده صاحب المشروع بالمعلومات الإلزامية حول حق الانسحاب قبل أو في وقت إبرام الاتفاقية.

د- ممارسة حق الانسحاب من قبل المستهلك وتكاليفه

1. إذا مارس المستهلك حقه في الانسحاب، فيجب عليه إبلاغ صاحب المشروع بذلك خلال فترة التهدئة عبر نموذج السحب النموذجي أو بطريقة أخرى لا لبس فيها.

2. في أقرب وقت ممكن، ولكن في غضون 14 يومًا من اليوم التالي لهذا الإخطار، يقوم المستهلك بإرجاع المنتج أو تسليمه إلى (ممثل معتمد) لصاحب المشروع. هذا ليس ضروريًا إذا عرض صاحب المشروع استلام المنتج بنفسه. يكون المستهلك قد عاد في الوقت المحدد إذا قام بإرجاع المنتج قبل انتهاء فترة التهدئة.

3. يقوم المستهلك بإرجاع المنتج مع جميع الملحقات الموردة، قدر الإمكان، في حالته الأصلية وعبوته، ووفقًا للتعليمات المعقولة والواضحة المقدمة من صاحب المشروع.

4. تقع المخاطر وعبء الإثبات للممارسة الصحيحة وفي الوقت المناسب لحق الانسحاب على عاتق المستهلك.

5. يتحمل المستهلك التكاليف المباشرة لإرجاع المنتج في حالة التعاقد عن بعد، باستثناء:
أ. إذا لم يبلغ صاحب المشروع أن المستهلك يجب أن يتحمل هذه التكاليف؛ أو
ب. إذا أشار صاحب المشروع إلى أنه سيتحمل التكاليف بنفسه. وفي حالة الاتفاق المبرم خارج منطقة البيع، يتحمل صاحب المشروع تكاليف إعادة المنتج.

6. إذا قام المستهلك بالإلغاء بعد أن طلب صراحةً أولاً البدء في أداء الخدمة خلال فترة التهدئة، فسوف يدفع المستهلك مقابل العمل المنجز حتى لحظة الإلغاء.

7. لا يتحمل المستهلك أي تكاليف مقابل أداء الخدمات إذا:
أ. لم يقم صاحب المشروع بتزويد المستهلك بالمعلومات المطلوبة قانونًا حول حق الانسحاب أو استرداد التكلفة في حالة الانسحاب أو النموذج النموذجي للسحب؛ أو
ب. لم يطلب المستهلك صراحةً بدء الخدمة.

8. وفي حالة الانسحاب، سيتم حل جميع الاتفاقيات الإضافية.

هـ - التزامات صاحب العمل في حالة الانسحاب

1. إذا جعل رجل الأعمال سحب الأموال من قبل المستهلك ممكنًا إلكترونيًا، فسوف يرسل على الفور تأكيدًا بالاستلام بعد الاستلام.

2. سيقوم صاحب المشروع بسداد جميع المدفوعات التي دفعها المستهلك، بما في ذلك تكاليف التسليم المحسوبة، في موعد لا يتجاوز 14 يومًا بعد يوم السحب. ويجوز له الانتظار حتى يستلم المنتج، إلا إذا قام صاحب المشروع بجمع المنتج بنفسه أو أثبت المستهلك أنه أعاد المنتج.

3. يستخدم صاحب المشروع نفس طريقة الدفع التي يستخدمها المستهلك لسداد التكاليف، ما لم يتم الاتفاق على خلاف ذلك. استرداد الأموال مجاني للمستهلك.

4. إذا اختار المستهلك طريقة تسليم أكثر تكلفة من أرخص طريقة تسليم قياسية، فلن يضطر صاحب المشروع إلى تعويض التكاليف الإضافية للطريقة الأكثر تكلفة.

و- استبعاد حق الانسحاب

يمكن لصاحب المشروع استبعاد المنتجات والخدمات التالية من حق الانسحاب إذا ذكر ذلك بوضوح في العرض في الوقت المناسب قبل إبرام الاتفاقية:

1. اتفاقيات الخدمة، بعد الأداء الكامل للخدمة، ولكن فقط في حالة:
أ. بدأ الأداء بموافقة صريحة مسبقة من المستهلك؛ و
ب. ذكر المستهلك أنه يفقد حقه في الانسحاب بمجرد أن ينفذ صاحب المشروع الاتفاقية بالكامل.

2. المنتجات المصنعة حسب مواصفات المستهلك، والتي ليست جاهزة والتي يتم تصنيعها على أساس اختيار فردي أو قرار المستهلك، أو التي من الواضح أنها مخصصة لشخص معين.

3. المنتجات المختومة غير الصالحة للإرجاع لأسباب تتعلق بالحماية الصحية أو النظافة والتي تم كسر ختمها بعد التسليم.

4. المنتجات التي بطبيعتها يتم خلطها بمنتجات أخرى بشكل لا رجعة فيه بعد تسليمها.

المادة 19 • ترتيب الدفعة الأولى

(يمكن العثور على معلومات تفصيلية حول المخطط على www.cbw-erkend.nl) ينطبق هذا المخطط فقط على اتفاقية في مجال الأثاث المنزلي، مبرمة في متجر فعلي أو خارج منطقة المبيعات (على سبيل المثال، في منزل المستهلك، في الشارع أو بعض المعارض). لا ينطبق هذا الترتيب على العقود عن بعد، على سبيل المثال، في متجر عبر الإنترنت. ينطبق هذا المخطط إذا لم يحصل المستهلك على منتج و/أو خدمة في حالة إفلاس/تعليق/إعادة هيكلة الديون القانونية لصاحب المشروع، على الرغم من قيامه بسداد دفعة أولى. ويعني هذا الترتيب أنه يمكن للمستهلك إبرام اتفاقية استبدال مع متجر أثاث منزلي آخر معتمد من CBW. سيتم خصم الدفعة الأولى من السعر بواسطة متجر المفروشات المنزلية المعتمد من CBW وبالنيابة عنه. لن يتم رد أي أموال.

1
. يحتوي المخطط على الشروط التالية:
أ. يقدم المستهلك استئنافًا مكتوبًا إلى SG CBW بشأن ترتيبات الدفعة الأولى. يمكن القيام بذلك عبر www.cbw-erkend.nl. يجب أن يتلقى SG CBW هذا الاستئناف في موعد لا يتجاوز ثلاثة أشهر بعد الإعلان عن الإفلاس/التعليق/إعادة هيكلة الديون القانونية وتقديم الأمين للأدلة المشار إليها في الفقرة 1ب.
ب. يجب على المستهلك في أي حال تقديم نسخة من الاتفاقية وإيصال الإيداع ونسخة من الرسالة من المنسق/المسؤول بأن الاتفاقية لن يتم تنفيذها وأنه لن يتم استرداد الوديعة.
ج. يلتزم المستهلك بنقل مطالبته ضد صاحب المشروع الأصلي (حتى الحد الأقصى لنسبة الدفعة المقدمة في المادة 5، الفقرة 2) إلى SG CBW.

2. ستبلغك SG CBW في غضون شهرين من استلامها بما إذا كان الاستئناف مبررًا أم لا. إذا كان الأمر كذلك، فسوف يقدم SG CBW دليلاً مكتوبًا يمكن للمستهلك من خلاله إبرام اتفاقية استبدال. يمكن الاطلاع على قائمة رواد الأعمال، قدر الإمكان في نفس شريحة (السعر)، على www.cbwerkend.nl. ويشرح أيضًا كيفية تجميع هذه القائمة. يمكن للمستهلك تقديم اقتراحات إلى SG CBW.

3. تنطبق القواعد التالية عند إبرام اتفاقية الاستبدال:
أ. يقوم المستهلك على الفور بتسليم الشهادة الصادرة عن SG CBW المشار إليها في الفقرة 2 إلى صاحب المشروع الذي تم إبرام اتفاقية الاستبدال معه.
ب. يبرم المستهلك اتفاقية الاستبدال خلال ستة أشهر من استلام الإثبات.
ج. سيتم خصم وديعة المستهلك من السعر الجديد على ألا يزيد عن 25 أو 15% من السعر الأصلي ولا يزيد عن 25 أو 15% من السعر الجديد إذا كان أقل من السعر الأصلي (أمثلة الحساب: راجع www.cbw-) إركيند .NL). تنطبق نسبة 15% على:

  • المطبخ/الحمام (أجزاء) والمنتجات الصحية و/أو الأعمال التي سيتم تنفيذها فيما يتعلق بها؛
  • الباركيه، وألواح الأرضية الخشبية الصلبة، وتجديد السلالم، والمارموليوم، والـ PVC، والحجر الطبيعي، والحصى، والبلاط (الحصى)، والصب، والخرسانة، والخرسانة، وأرضيات الفلين والأرضيات الخشبية و/أو الأعمال التي سيتم تنفيذها فيما يتعلق بهذه المنتجات.
  • أي مجموعات منتجات و/أو خدمات أخرى، إذا كانت مدرجة على www.cbw-erkend.nl.

د. سوف يتعاون رجل الأعمال المدرج في القائمة في إبرام اتفاقيات الاستبدال. ولا يجوز له رفض اتفاقية الاستبدال إلا إذا أوضح لـ SG CBW أن هذا غير معقول في حالته.
ه. يحافظ رجل الأعمال الذي يريد المستهلك إبرام اتفاقية استبدال معه على سعر البيع الطبيعي الخاص به. وليس من الضروري أن يكون هذا هو نفس السعر الذي فرضه صاحب المشروع الأصلي. وبالتالي فإن المخطط ليس ضمانًا للسعر. قد تظل العناصر الترويجية أو التخليص أو الترويجية الخاصة خارج النطاق.

4. لا يشمل نظام الدفعة الأولى ما يلي:

  • عقود المسافة؛
  • الاتفاقيات مع المشترين التجاريين؛
  • ضمان المنتج المشار إليه في المادة 15؛
  • إبرام اتفاقية بديلة دون تقييم من قبل SG CBW (انظر الفقرتين 1 و2)؛
  • الزيادة عن النسب المذكورة.

لا يمكن الاحتجاج بالمخطط إذا ضمن المنسق أنه أو أي طرف آخر يمكنه تنفيذ الاتفاقية الأصلية في ظل نفس الشروط.

المادة 20 • تسوية المنازعات

1. يمكن تقديم النزاعات بين المستهلك ورجل الأعمال فيما يتعلق بإبرام أو تنفيذ اتفاقيات بحد أدنى (شراء) بقيمة 250 يورو من قبل كل من المستهلك ورجل الأعمال إلى Stichting UitspraakZaak.nl. كيف يعمل هذا وكيف يمكن تقديم النزاع يمكن قراءتها على www.cbw-erkend.nl أو www.uitspraakzaak.nl.

2. يجب على المستهلك أولاً الإبلاغ عن شكواه إلى صاحب المشروع. يجب أن يكون رجل الأعمال قد أتيحت له الفرصة للقيام بما يلي:

  • الرد على الشكوى و؛
  • للإقرار بالشكوى أو رفضها و؛
  • لحل هذه المشكلة في حالة وجود شكوى معترف بها. يتم تحديد فترة الحل بـ 6 أسابيع، ما لم يحدد صاحب المشروع فترة معقولة أخرى ضرورية لحل الشكوى، وفي هذه الحالة تنطبق الفترة التي أبلغ عنها صاحب المشروع.

3. إذا قدم صاحب المشروع عرضًا لحل الشكوى ولم يوافق المستهلك، فيجب على المستهلك رفض هذا العرض بشكل واضح. إذا تم رفض العرض من قبل المستهلك، فلا يزال أمام صاحب المشروع أسبوعين لتقديم اقتراح معدل. إذا لم يوافق المستهلك، فإنه يرفض الاقتراح بشكل واضح قبل معالجة النزاع.

4. إذا لم يتم استيفاء أحكام الفقرتين 2 و3، فلا يمكن معالجة النزاع.

5. يمكن للمستهلك تقديم النزاع إلى جهة تسوية النزاع لمدة تصل إلى 12 شهرًا بعد تقديم شكواه إلى صاحب المشروع، ما لم يتفق الطرفان على خلاف ذلك.

6. إذا قام المستهلك بإبلاغ نزاع إلى جهة تسوية النزاع، فإن صاحب المشروع ملزم بهذا الاختيار.

7. إذا أراد صاحب المشروع أن يتم حل النزاع من قبل جهة تسوية النزاع، فيجب عليه التصرف على النحو المحدد في لوائح إجراءات تسوية النزاع. إذا كان المستهلك لا يرغب في التعاون، فإن صاحب المشروع حر في رفع النزاع إلى المحكمة.

8. يمكن حل النزاع من قبل مسؤول حل النزاع عن طريق:

  • الوساطة من قبل معالج النزاع؛
  • الوساطة من قبل خبير؛
  • قرار ملزم.

9. يمكن الاطلاع على لوائح تسوية المنازعات على www.uitspraakzaak.nl.

10. هناك رسوم مستحقة للتعامل مع النزاع. الأسعار مدرجة على www.uitspraakzaak.nl

11. فقط القاضي أو حكم النزاع المذكور أعلاه له صلاحية النظر في النزاعات. بالنسبة لعمليات الشراء عبر الإنترنت، يمكن أيضًا تقديم شكوى إلى النظام الأوروبي لحل النزاعات عبر الإنترنت (http://ec.europa.eu/odr).

12. سيضمن المستهلكون الذين يعيشون خارج هولندا إمكانية تقييم المنتج المعيب من قبل خبير في مكتب حل النزاعات، على نفقتهم الخاصة. إذا لم يكن ذلك ممكنًا، فسيكون كافيًا تقرير خبير أعده خبير من لجنة نزاعات معترف بها من قبل بلد المستهلك الأصلي، ومترجم إلى الهولندية أو الإنجليزية بواسطة مترجم فوري/مترجم معترف به.

13. في الحالة التي يكون فيها المستهلك قد دفع (جزئيًا) ولا يقوم صاحب المشروع بالتسليم بدون سبب (مبرر) أو لم يعد يسمع منه عن تسليم متفق عليه، فإن تسوية النزاع ملزمة فقط بمحاولة الوساطة، وبعد ذلك تنتهي عملية التعامل . سوف يسترد المستهلك أموال الشكوى إذا لم تنجح الوساطة.

المادة 21 • ضمان الامتثال

1. يضمن SG CBW الامتثال للمشورة الملزمة التي يقدمها محكم النزاع أو التسوية التي وضعها خبير الوساطة، باستثناء:

  • إذا قدم رائد الأعمال النصيحة الملزمة إلى المحكمة للمراجعة في غضون شهرين من التاريخ، ما لم يصدق القاضي على النصيحة الملزمة ولم يستأنف رائد الأعمال؛
  • إذا كان الوضع كما هو موضح في المادة 20 الفقرة 13 قائما.

يجب على المستهلك تقديم استئناف كتابي إلى SG CBW (عبر www.cbw-erkend.nl) في غضون 3 أشهر بعد انتهاء الفترة التي يتعين على رائد الأعمال خلالها الالتزام بالمشورة الملزمة أو اتفاقية التسوية.

2. بعد استدعاء ضمان الامتثال، سوف يقوم SG CBW دائمًا بمنح صاحب المشروع أولاً الفرصة للامتثال. ويتعاون المستهلك في ذلك، حتى لو كانت الشروط التي حددها محكم النزاع قد انتهت بالفعل.

3. لا يوفر SG CBW ضمانًا للامتثال إذا:
أ. الإفلاس/ تعليق المدفوعات/ إعادة هيكلة الديون القانونية لرائد الأعمال؛
ب. الإنهاء الفعلي للأنشطة التجارية لصاحب المشروع. العامل الحاسم هو التاريخ الذي يتم فيه تسجيل إغلاق الشركة في السجل التجاري، أو تاريخ سابق يمكن لـ SG CBW اعتبارًا منه أن يجعل الإنهاء الفعلي لأنشطة (مبيعات) الشركة أمرًا معقولاً.

4. إذا ألزم مسؤول تسوية المنازعات رائد الأعمال بدفع مبلغ بالإضافة إلى تنفيذ العمل، فسيتم تنفيذ العمل أولاً قبل إجراء الدفع، حتى لو كانت النصيحة الملزمة تنص على أمر مختلف.

5. إذا كانت النصيحة الملزمة تلزم رائد الأعمال باستعادة منتج ما، فيجب على المستهلك أن يتعاون ويعطي صاحب المشروع الفرصة لاستعادته. لا يلزم سداد المبالغ الواجب سدادها للمستهلك إلا بعد استعادتها، حتى لو كانت النصيحة الملزمة تشير إلى أمر مختلف، إلا إذا لم يتعاون صاحب المشروع في الامتثال للمشورة الملزمة.

6. يقتصر الضمان على:
أ. 10.000 يورو لكل نصيحة ملزمة. يقوم المستهلك بتحويل (تنازل) مطالبته إلى شركة SG CBW حتى المبلغ المدفوع. تبذل شركة SG CBW قصارى جهدها، بقدر ما يمكن توقعه منها بشكل معقول، لاسترداد مطالبتها وأي مطالبة متبقية من المستهلك، دون تكاليف على المستهلك، من المشارك المهمل. إذا تم تقديم المشارك إلى المحكمة، فيجب على المستهلك أيضًا، لأسباب عملية، تحويل الفائض إلى SG CBW؛ و
ب. في حالة الإفلاس أو تعليق المدفوعات أو إعادة هيكلة الديون القانونية أو الإنهاء الفعلي لأنشطة (مبيعات) الشركة:

  • حد أقصى قدره 2,269 يورو لكل نزاع فيما يتعلق بالمطبخ أو الحمام أو المرافق الصحية والأعمال ذات الصلة أو حد أقصى 1,361 يورو لكل نزاع بالنسبة للمنتجات/الخدمات الأخرى؛ و
  • 25000 يورو لكل مشارك لجميع المطالبات المتعلقة بضمانات الامتثال معًا. بعد انتهاء الفترة التي يمكن للمستهلك خلالها طلب ضمان الامتثال، ستقوم SG CBW بدفع المطالبة (المطالبات) المبررة للمستهلك بشأن ضمان الامتثال. إذا تجاوزت الطعون المشتركة 25000 يورو، فسوف تقوم SG CBW بدفع المبلغ بالتناسب. والهدف من ذلك هو إجراء الدفع في موعد لا يتجاوز ستة أسابيع بعد انتهاء الموعد النهائي لاستدعاء ضمان الامتثال.

الجملتان الأخيرتان من الفقرة 6 تحت أ تنطبق هنا أيضًا.

المادة 22 • القانون الهولندي

تخضع جميع الاتفاقيات التي تنطبق عليها هذه الشروط للقانون الهولندي. إذا كان المستهلك مقيمًا في إحدى دول الاتحاد الأوروبي غير هولندا وكان القانون في تلك الدولة التابعة للاتحاد الأوروبي يمنحه المزيد من الحقوق بعيدة المدى، فسيقوم صاحب المشروع بتطبيق هذه الحقوق. © Koninklijke INretail, PO Box 762, 3700 AT Zeist